Escàndol: Els mitjans unionistes manipulen les paraules d'Obama #EncaraNoEtsIndepe? #ProuMentides

dimecres, 16 de setembre de 2015




En un món, el de la diplomàcia, on una coma mal posada pot iniciar una guerra, els mitjans saben que han de ser molt curosos amb la textualitat de les citacions dels líders polítics. I si mirem la majoria de portades del diaris unionistes catalans i espanyols del dia 16 de setembre trobarem un titular sospitosament similar: Obama defiende una España 'fuerte y unida'. El rei dels espanyols, Felipe VI, acabava de fer una visita al president nord-americà Barack Obama. Les paraules del president dels Estats Units sobre una ‘Espanya forta i unida’ han estat rebudes per la premsa espanyola com una mostra evident del suport que el president Obama ha donat al govern de Mariano Rajoy... Però realment, què va dir el president Obama?

El que va dir el president Obama: 

‘Espero poder viatjar a Espanya abans del final de la meva presidència. No hi ha país que m’agradi més visitar. I crec que aquest sentiment és compartit pel poble nord-americà. Sentim una gran afinitat i una gran amistat amb el poble espanyol i si parlem de política exterior, estem profundament compromesos a mantenir una relació amb una Espanya forta i unificada. Creiem que la presència d’Espanya és important no únicament per a Europa, sinó també per als EUA i el món. I el lideratge que Sa Majestat ha demostrat durant el seu primer any al tron ha estat un excel·lent exemple per a tots nosaltres. De manera que estem molt agraïts per la seva visita i espero que tingui un meravellós viatge a Florida.’

El que ha titulat la premsa unionista:

- La Vanguardia: Obama defiende ante el rey una España "fuerte y unida".

- El Pais: Obama defiende ante el rey una España "fuerte y unida".

- El Periodico: Obama respalda una España "fuerte y unida".

- ABC: Obama a Felipe VI: "El mundo necesita una España fuerte y unida".

- La Razón: Obama ante el rey: "Queremos una España fuerte y unida".

- El Mundo: Obama apuesta ante el rey por una España "fuerte y unificada".

Per sort, el govern nord-americà ha publicat el vídeo i podem veure una evident distorsió molt interessada de les seves paraules. En aquest article de Vilaweb s'expliquen els detalls de la trobada entre tots dos mandataris, que inclouen errades de traducció, homenatges a independentistes i preguntes no respostes sobre Catalunya. La reunió va durar vint minuts i es pot veure sencera en aquest vídeo.

'Errades de traducció'.

La traductora va traduir malament justament la frase d’Obama sobre l’Espanya unificada. La cara de Felipe VI és un poema quan s’adona que la traductora diu (11.10): ‘Tenim una gran amistat i una gran amistat. I mitjançant la nostra política exterior i la nostra relació sé que sempre tindrem una relació cada vegada més forta i unida.’ Segons informa La Vanguardia al ministre d’Exteriors espanyols, Margallo, es va afanyar a assegurar-se que els periodistes recollien les paraules en anglès d’Obama, i no la mala traducció a l’espanyol.

Homenatge de Felipe VI a un partidari de la independència americana.

Un altre detall curiós de la trobada va ser la menció que Felipe Vi va fer de les contribucions espanyoles a la història dels Estats Units. Cita dos exemples: el frare mallorquí Juníper Serra i Bernardo de Gálvez, militar espanyol que va agafar les armes per ajudar els independentistes americans. És al minut 13:45:

Felipe VI: ‘Quan parlem d’història, és clar, aquesta visita es fa en un moment en què celebrem 450 anys de la ciutat de Saint Agustine (Florida), el primer assentament permanent europeu als EUA. I visitarem Miami i Saint Agustine. Hi ha molta història que recordarem. Quan aquest matí hem anat a visitar Mount Vernon [la casa de George Washington], he volgut començar la visita amb un toc emocional, tot retent homenatge i respecte al primer president dels Estats Units, George Washington, i també reflexionar sobre la història que ens uneix amb el naixement d’aquesta nació en la lluita per la independència en què Bernardo de Gálvez, com vostè sap, va tenir una participació molt important. Ell es va guanyar per mèrits propis l’honor de ser considerat ciutadà honorari dels Estats Units. No ho ha aconseguit gaire gent. I resulta que vam veure el seu retrat en el Comitè de Relacions Exteriors del Senat, prop de l’estàtua de Juníper Serra, un altre espanyol que ha pres un paper molt fort en la història d’aquest país i que serà canonitzat pel papa Francesc aviat, la setmana vinent’.

Silenci sobre Catalunya.

Finalment, la crònica de la corresponsal de TV3, Raquel Sans, inclou un darrer detall interessant. Tant ella com el periodista d’El País Lluís Bassets, van ser capaços de preguntar a Obama gairebé fora de temps si havien parlat de Catalunya. La resposta d’Obama va ser un ‘Moltes gràcies’. Ací teniu la crònica en vídeo.

http://www.vilaweb.cat/noticies/errors-de-traduccio-homenatges-a-independentistes-i-altres-detalls-de-la-trobada-entre-obama-i-felipe-vi/









0 comentaris:

Publica un comentari a l'entrada

 
 
Copyright © Infoindepe
xarxaindepe.org | info@xarxaindepe.org